iis服务器助手广告广告
返回顶部
首页 > 资讯 > 前端开发 > node.js >Angular项目如何实现国际化
  • 600
分享到

Angular项目如何实现国际化

2024-04-02 19:04:59 600人浏览 独家记忆
摘要

这篇文章主要介绍angular项目如何实现国际化,文中介绍的非常详细,具有一定的参考价值,感兴趣的小伙伴们一定要看完!正如angular官网所说,项目国际化是一件具有挑战性,需要多方面的努力、持久的奉献和决

这篇文章主要介绍angular项目如何实现国际化,文中介绍的非常详细,具有一定的参考价值,感兴趣的小伙伴们一定要看完!

正如angular官网所说,项目国际化是一件具有挑战性,需要多方面的努力、持久的奉献和决心的任务。
本文将介绍angular项目的国际化方案,涉及静态文件(html)和ts文件文案的国际化。

背景

  1. Angular: 5.0

  2. Angular Cli: 1.6.1(1.5.x也可以)

  3. NG-ZORRO: 0.6.8

Angular i18n

i18n模板翻译流程有四个阶段:

  1. 在组件模板中标记需要翻译的静态文本信息(即打上i18n标签)。

  2. Angular的i18n工具将标记的信息提取到一个行业标准的翻译源文件(如.xlf文件,使用ng xi18n)。

  3. 翻译人员编辑该文件,翻译提取出来的文本信息到目标语言,并将该文件还给你(需要翻译人员接入,本文采用将xlf文件转为JSON格式文件输出,最终将json文件转换回xlf格式文件)。

  4. Angular编译器导入完成翻译的文件,使用翻译的文本替换原始信息,并生成新的目标语言版本的应用程序。

你可以为每种支持的语言构建和部署单独的项目版本,仅需替换翻译后的xlf文件即可。

如何在模板文件中使用?

i18n提供了几种使用方式,还专门为单复数提供了翻译方式(个人没有使用,感觉不太方便)。接下来以一个单独的html文件来介绍几种使用方法。

<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<meta charset="utf-8">
<title>Angular i18n</title>
</head>
<body>
  <h2 i18n="Site Header|An introduction header for i18n Project@@stTitle">Angular 国际化项目</h2>
  <p>
   <span i18n="@@agDescription">国际化是一项很具有挑战性,需要多方面的努力、持久的奉献和决心的任务。</span>
   <span class="delete" i18n-title="@@agDelete" title="删除"></span>
  </p>
  <p><ng-container i18n=@@agLetGo>让我们现在开始吧!</ng-container>朋友!</p>
</body>
</html>

上述代码展示了几种i18n的使用方式:

1、使用i18n属性标记(可添加上说明性文案,格式如:title|description@@id,title和description可帮助翻译人员更好地理解文案含义,是否添加取决于自身项目情况)

可以在静态标签上直接打上i18n的tag,如

<span i18n="@@agDescription"></span>

生成的xlf(xml)字段格式为

<trans-unit id="agDescription" datatype="html">
 <source>国际化是一项很具有挑战性,需要多方面的努力、持久的奉献和决心的任务。</source>
 <context-group purpose="location">
  <context context-type="sourcefile">xxx.ts</context>
  <context context-type="linenumber">linenum</context>
 </context-group>
</trans-unit>

2、为title添加i18n属性

对于html标签属性,同样可以添加i18n,如

<span class="delete" i18n-title="@@agDelete" title="删除"></span>

生成的xlf(xml)格式同上

3、翻译文本,而不必创建元素

我们有时候会出现一句话多个断句情况,如果每次都添加span、label这些元素包裹的话,可能严重影响页面布局,这时候我们可以使用ng-container来包裹需要翻译的文案。

<p>
  <ng-container i18n=@@agLetGo>让我们现在开始吧!</ng-container>朋友!
</p>

在页面显示为

<p>
  <!---->
  LET'S GO朋友!
</p>

* ng-container变为了注释块,这样做不会影响页面布局(尤其是应用了style样式的情况)

打上标签后,我们只要执行ng xi18n即可自动创建出xlf文件,通常为message.xlf,如需自定义,可自行前往 Angular CLI 官网查看。

XLF与JSON转换

xlf转json方法

我个人是采用xml2js库进行操作,简单代码如下:

const fs = require('fs');
xml2js = require('xml2js');
var parser = new xml2js.Parser();
fs.readFile(fileName, 'utf8', (err, data) => {
 parser.parseString(data, function (err, result) {
  // 读取新文件全部需要翻译的数据,并对比已翻译的进行取舍,具体转换成的格式结构可自行查看
  result['xliff']['file'][0]['body'][0]['trans-unit'].forEach((item) => {
   var itemFORMat = {
    "key" : item['$']['id'],
    "value": item['source'][0]
   };
   // 执行相关操作,key-value形式是为了统一翻译文件结构,可按需定义
  })
 });
});

json转xlf方法

function backToXLF(translatedParams) {
 // 文件格式可自行参考angular.cn官网的例子
 var xlfFormat = {
  "xliff": {
   "$"  : {
    "version": "1.2",
    "xmlns" : "urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"
   },
   "file": [
    {
     "$"  : {
      "source-language": "en",
      "datatype"    : "plaintext",
      "original"    : "ng2.template"
     },
     "body": [
      {
       "trans-unit": []
      }
     ]
    }
   ]
  }
 };
 if (translatedParams instanceof Array) {
  // 获取原始名称
  translatedParams.forEach((data) => {
   var tmp = {
    "$"   : {
     "id"   : data.key,
     "datatype": "html"
    },
    "source": [i18nItemsOrigin[data.key]], // 这里的i18nItemsOrigin是json格式,属性名为key值,表示原始文案
    "target": [data.value]
   };
   // 数组,json项
   xlfFormat['xliff']['file'][0]['body'][0]['trans-unit'].push(tmp);
  });
 }
 var builder = new xml2js.Builder();
 var xml = builder.buildObject(xlfFormat);
 return xml;
}

这样提取文案信息和转换翻译后的文件就完成了,接下来我们需要把翻译好的文案应用到项目中去。

部署翻译文件

src目录下新建locale文件夹,将翻译转换后的demo.en-US.xlf文件存在改目录下

app文件夹下新建i18n-providers.ts

import {
 LOCALE_ID,
 MissingTranslationStrategy,
 StaticProvider,
 TRANSLATIONS,
 TRANSLATIONS_FORMAT
} from '@angular/core';
import { CompilerConfig } from '@angular/compiler';
import { Observable } from 'rxjs/Observable';
import { LOCALE_LANGUAGE } from './app.config'; // 自行定义配置位置

export function getTranslationProviders(): Promise<StaticProvider[]> {

 // get the locale string from the document
 const locale = LOCALE_LANGUAGE.toString();

 // return no providers
 const noProviders: StaticProvider[] = [];

 // no locale or zh-CN: no translation providers
 if (!locale || locale === 'zh-CN') {
  return Promise.resolve(noProviders);
 }

 // Ex: 'locale/demo.zh-MO.xlf`
 const translationFile = `./locale/demo.${locale}.xlf`;

 return getTranslationsWithSystemJs(translationFile)
  .then((translations: string) => [
   { provide: TRANSLATIONS, useValue: translations },
   { provide: TRANSLATIONS_FORMAT, useValue: 'xlf' },
   { provide: LOCALE_ID, useValue: locale },
   {
    provide: CompilerConfig,
    useValue: new CompilerConfig({ missingTranslation: MissingTranslationStrategy.Error })
   }
  ]).catch(() => noProviders); // ignore if file not found
}

declare var System: any;
// 获取locale文件
function getTranslationsWithSystemJs(file: string) {
 let text = '';
 const fileRequest = new XMLHttpRequest();
 fileRequest.open('GET', file, false);
 fileRequest.onerror = function (err) {
  console.log(err);
 };
 fileRequest.onreadystatechange = function () {
  if (fileRequest.readyState === 4) {
   if (fileRequest.status === 200 || fileRequest.status === 0) {
    text = fileRequest.responseText;
   }
  }
 };
 fileRequest.send();
 const observable = Observable.of(text);
 const prom = observable.toPromise();
 return prom;
}

main.ts文件修改为

import { enableProdMode } from '@angular/core';
import { platformBrowserDynamic } from '@angular/platform-browser-dynamic';

import { AppModule } from './app/app.module';
import { environment } from './environments/environment';
import { getTranslationProviders } from './app/i18n-providers';

if (environment.production) {
 enableProdMode();
}

getTranslationProviders().then(providers => {
 const options = { providers };
 platformBrowserDynamic().bootstrapModule(AppModule, options)
  .catch(err => console.log(err));
});

别忘了将locale目录添加到.angular-cli.json里,来单独打包。

这样我们对静态文案的翻译工作基本已经完成了,但是有些动态文案如ts文件里的文案或者第三方框架属性该如何翻译呢?下面会介绍针对 ts 文件和 NG-ZORRO 框架实现动态文案翻译的方案。

ts文件文案和NG-ZORRO框架文案翻译

具体思路

通过Pipe调用Service方法,根据对应的唯一id值匹配json对象里的翻译结果,进而返回渲染到前端,参考于NG-ZORRO框架的国际化实现方案。

首先我们定义一下json翻译对象的格式,全部为三层结构,动态变量需要按%%包裹,这样做的原因是和项目结构相关联,也便于后期和i18n方式格式统一。

{
  "app": {
    "base": {
      "hello": "文件文案",
      "userCount": "一共%num%人"
    }
  }
}

格式已定,我们继续定义Service处理方式

这里复用NG-ZORRO的国际化方案 ,可以简化我们的开发,有兴趣的可以参看一下其源码

*** TranslateService ***
import { Injectable } from '@angular/core';
// 引入语言配置和国际化文件文案对象
import { LOCALE_LANGUAGE } from '../app.config';
import { enUS } from '../locales/demo.en-US';
import { zhCN } from '../locales/stream.zh-CN';

@Injectable()
export class TranslateService {

 private _locale = LOCALE_LANGUAGE.toString() === 'zh-CN' ? zhCN : enUS;

 constructor() {
 }
 // path为app.base.hello格式的字符串,这里按json层级取匹配改变量
 translate(path: string, data?: any): string {
  let content = this._getObjectPath(this._locale, path) as string;
  if (typeof content === 'string') {
   if (data) {
    Object.keys(data).forEach((key) => content = content.replace(new RegExp(`%${key}%`, 'g'), data[key]));
   }
   return content;
  }
  return path;
 }

 private _getObjectPath(obj: object, path: string): string | object {
  let res = obj;
  const paths = path.split('.');
  const depth = paths.length;
  let index = 0;
  while (res && index < depth) {
   res = res[paths[index++]];
  }
  return index === depth ? res : null;
 }
}

这样,只需要在Pipe中调用Service的translate方法即可

*** NzTranslateLocalePipe ***
import { Pipe, PipeTransform } from '@angular/core';
import { TranslateService } from '../services/translate.service';

@Pipe({
 name: 'nzTranslateLocale'
})
export class NzTranslateLocalePipe implements PipeTransform {
 constructor(private _locale: TranslateService) {
 }

 transform(path: string, keyValue?: object): string {
  return this._locale.translate(path, keyValue);
 }
}

好了,现在我们处理逻辑已经完全结束了,下面介绍一下如何使用

*** NG-ZORRO 控件 ***
<nz-input [nzPlaceHolder]="'app.base.hello'|nzTranslateLocale"></nz-input> // 无动态参数
<nz-popconfirm [nzTitle]="'app.base.userCount'|nzTranslateLocale: {num:users.length}" ...>
... // 有动态参数
</nz-popconfirm>

*** ts文件 ***
export class AppComponent implements OnInit {
 demoTitle='';
 users = ['Jack', 'Johnson', 'Lucy'];
 constructor(privete translateService: TranslateService) {
 }
 ngOnInit() {
  this.demoTitle = this.translateService.translate('app.base.hello');
 }
}

以上是“Angular项目如何实现国际化”这篇文章的所有内容,感谢各位的阅读!希望分享的内容对大家有帮助,更多相关知识,欢迎关注编程网node.js频道!

--结束END--

本文标题: Angular项目如何实现国际化

本文链接: https://www.lsjlt.com/news/73782.html(转载时请注明来源链接)

有问题或投稿请发送至: 邮箱/279061341@qq.com    QQ/279061341

本篇文章演示代码以及资料文档资料下载

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

下载Word文档
猜你喜欢
  • Angular项目如何实现国际化
    这篇文章主要介绍Angular项目如何实现国际化,文中介绍的非常详细,具有一定的参考价值,感兴趣的小伙伴们一定要看完!正如angular官网所说,项目国际化是一件具有挑战性,需要多方面的努力、持久的奉献和决...
    99+
    2024-04-02
  • vue3项目如何国际化实战指南
    vue3项目如何国际化 我们已经属性vue2 ,使用i18n ,进行国际化那vue3 我们如何配置 i18n 呢 ? 配置 Ⅰ、安装 npm i vue-i18n Ⅱ、创建 il18...
    99+
    2024-04-02
  • 如何在PHP项目中实现国际化和本地化支持?
    随着全球化的发展,各种语言和文化之间的交流变得越来越普遍。因此,在开发Web应用程序时,考虑国际化和本地化支持变得越来越重要。在这篇文章中,我们将探讨如何在PHP项目中实现国际化和本地化支持。什么是国际化和本地化?国际化(i18n)和本地化...
    99+
    2023-11-03
    in (国际化) ln (本地化) PHP localization (PHP本地化)
  • Angular项目如何实现新建
    这篇文章将为大家详细讲解有关Angular项目如何实现新建,小编觉得挺实用的,因此分享给大家做个参考,希望大家阅读完这篇文章后可以有所收获。一、新建Angular程序1.安装nodejs2.安装淘宝镜像np...
    99+
    2024-04-02
  • 如何在PHP中实现国际化?
    随着国际化和全球化的加速推进,一些网站和应用程序需要支持多语言,以满足不同语言用户的需求。PHP作为一种流行的编程语言,它本身也提供了一些语言本地化方面的功能。在本文中,我们将探讨如何在PHP中实现国际化。什么是国际化?国际化是指适应不同语...
    99+
    2023-05-14
    PHP国际化 多语言支持 翻译库管理
  • Angular4项目中如何添加i18n国际化插件ngx-translate
    这篇文章给大家分享的是有关Angular4项目中如何添加i18n国际化插件ngx-translate的内容。小编觉得挺实用的,因此分享给大家做个参考,一起跟随小编过来看看吧。npm 安装 ngx-trans...
    99+
    2024-04-02
  • 如何实现MySQL国际化的字符集
    要实现MySQL国际化的字符集,可以按照以下步骤操作: 在创建数据库时指定字符集: 在创建数据库时,在CREATE DATABAS...
    99+
    2024-04-09
    MySQL
  • Django中的国际化和本地化如何实现
    Django中的国际化和本地化可以通过以下步骤来实现: 在settings.py中设置语言和时区: LANGUAGE_CODE ...
    99+
    2024-03-05
    Django
  • 在Angular项目中如何实现权限控制
    这篇文章主要介绍“在Angular项目中如何实现权限控制”,在日常操作中,相信很多人在在Angular项目中如何实现权限控制问题上存在疑惑,小编查阅了各式资料,整理出简单好用的操作方法,希望对大家解答”在A...
    99+
    2024-04-02
  • Java怎么实现国际化
    本篇内容主要讲解“Java怎么实现国际化”,感兴趣的朋友不妨来看看。本文介绍的方法操作简单快捷,实用性强。下面就让小编来带大家学习“Java怎么实现国际化”吧!Java中的国际化国际化,就是项目能够让所有的国家的语言都能够支持。Java既然...
    99+
    2023-06-02
  • SpringBoot怎么实现国际化
    这篇文章主要介绍了SpringBoot怎么实现国际化的相关知识,内容详细易懂,操作简单快捷,具有一定借鉴价值,相信大家阅读完这篇SpringBoot怎么实现国际化文章都会有所收获,下面我们一起来看看吧。 ...
    99+
    2024-04-02
  • struts2国际化怎么实现
    这篇文章主要讲解了“struts2国际化怎么实现”,文中的讲解内容简单清晰,易于学习与理解,下面请大家跟着小编的思路慢慢深入,一起来研究和学习“struts2国际化怎么实现”吧!1.java中使用国际化。国际化即internationali...
    99+
    2023-06-17
  • jspXCMS国际化怎么实现
    这篇文章主要讲解了“jspXCMS国际化怎么实现”,文中的讲解内容简单清晰,易于学习与理解,下面请大家跟着小编的思路慢慢深入,一起来研究和学习“jspXCMS国际化怎么实现”吧!在/src/main/resources/conf/plugi...
    99+
    2023-06-26
  • SpringBoot如何实现前后端分离国际化
    这篇“SpringBoot如何实现前后端分离国际化”文章的知识点大部分人都不太理解,所以小编给大家总结了以下内容,内容详细,步骤清晰,具有一定的借鉴价值,希望大家阅读完这篇文章能有所收获,下面我们一起来看看这篇“SpringBoot如何实现...
    99+
    2023-07-05
  • js如何使用i18n实现页面国际化
    小编给大家分享一下js如何使用i18n实现页面国际化,相信大部分人都还不怎么了解,因此分享这篇文章给大家参考一下,希望大家阅读完这篇文章后大有收获,下面让我们一起去了解一下吧!页面引用的插件<scri...
    99+
    2024-04-02
  • 如何在springboot中实现页面的国际化
    确保这个修改是正确的(否则将会出现乱码) 创建i18n文件夹(就是国际化的意思),然后在此文件加下创login.properties login_zh_CN,properties文...
    99+
    2024-04-02
  • vue项目中vue-i18n和element-ui国际化开发实现的示例分析
    这篇文章主要介绍vue项目中vue-i18n和element-ui国际化开发实现的示例分析,文中介绍的非常详细,具有一定的参考价值,感兴趣的小伙伴们一定要看完!在vue构建的项目中,我们常用element-...
    99+
    2024-04-02
  • gettext模块实现Python国际化
    1.gettext模块介绍gettext模块为Python模块和应用程序提供国际化(i18n)和本地化(l10n)服务。它提供两套API,一套高层的类似于GNU gettext的API和一套基于类的API。前者适用于单语言的场景,并且语言的...
    99+
    2023-01-31
    模块 gettext Python
  • 如何配置Flex国际化
    这篇文章主要介绍了如何配置Flex国际化,具有一定借鉴价值,感兴趣的朋友可以参考下,希望大家阅读完这篇文章之后大有收获,下面让小编带着大家一起了解一下。Flex国际化说明Flex从SDK4.0开始支持中文语言包(包括简体中文,繁体中文等16...
    99+
    2023-06-17
  • PWA如何应用于Angular项目
    这篇文章将为大家详细讲解有关PWA如何应用于Angular项目,小编觉得挺实用的,因此分享给大家做个参考,希望大家阅读完这篇文章后可以有所收获。PWA 有如下一些优点:无连接(offline)状态下的可用性...
    99+
    2024-04-02
软考高级职称资格查询
编程网,编程工程师的家园,是目前国内优秀的开源技术社区之一,形成了由开源软件库、代码分享、资讯、协作翻译、讨论区和博客等几大频道内容,为IT开发者提供了一个发现、使用、并交流开源技术的平台。
  • 官方手机版

  • 微信公众号

  • 商务合作